Услуги присяжного переводчика

29 мая, 2020

Бюро переводов или переводчик-фрилансер?

Когда необходимо выполнить перевод документов всегда есть выбор обратиться в бюро переводов или к переводчику-фрилансеру. Давайте разберемся кто такой переводчик-фрилансер и кого же лучше выбрать. Если […]
22 мая, 2020

Для каких стран необходимо проставление апостиля?

В одной из наших статей, мы писали об апостиле, который необходим для юридической легализации документа за пределами страны, которая выдала этот документ. Сейчас давайте попробуем разобраться […]
21 мая, 2020

Правила перевода документов

При переводе документов необходимо соблюдать основные правила и рекомендации для выполнения перевода. В нашем Бюро переводов в Анталии «Antalya Translator» работают только профессиональные переводчики, которые выполняют […]
8 мая, 2020

Последовательный перевод в Анталии

  Как уже мы писали раньше, что существует два вида устного перевода: синхронный перевод и последовательный перевод. Так вот сейчас давайте разберем что такое последовательный перевод. […]