В одной из наших статей, мы писали об апостиле, который необходим для юридической легализации документа за пределами страны, которая выдала этот документ. Сейчас давайте попробуем разобраться […]
При переводе документов необходимо соблюдать основные правила и рекомендации для выполнения перевода. В нашем Бюро переводов в Анталии «Antalya Translator» работают только профессиональные переводчики, которые выполняют […]
Как уже мы писали раньше, что существует два вида устного перевода: синхронный перевод и последовательный перевод. Так вот сейчас давайте разберем что такое последовательный перевод. […]
Для того, чтобы использовать официальный документ за пределами государства, которое выдало этот документ, на этот документ необходимо поставить апостиль или сделать консульскую легализацию этого документа. Очень […]