
Как получить ВНЖ в Турции в 2025 году
8 июля, 2025Услуги перевода и заверения в Анталии: надежная помощь для иностранцев
Анталья — это не просто курорт на Средиземном море. Это город, в котором тысячи людей из разных стран начинают новую жизнь, покупают недвижимость, открывают бизнес, оформляют ВНЖ или выходят замуж. Но в стране с другим языком и законодательством даже простые задачи могут оказаться непростыми без надёжной языковой поддержки.
Если вы иностранец в Турции, вам почти наверняка потребуется перевод документов — а часто и их официальное нотариальное заверение. Мы предоставляем профессиональные услуги перевода и сопровождения по всей Анталии, в том числе в районах Муратпаша, Коньяалты, Кепез, Дошемеалты, Аксу и других.
Наша команда — это опытные переводчики, знающие специфику работы с государственными структурами, судами, нотариусами, медицинскими учреждениями и учебными заведениями. Мы предлагаем как разовые переводы, так и полное сопровождение ваших дел от начала до конца.
🧾 Что мы переводим: список основных документов
Вот перечень документов, с которыми к нам чаще всего обращаются:
🔹 Паспорт и удостоверения личности
Зачем нужен перевод:
- При подаче на вид на жительство (ikamet)
- Для оформления сделки при купли-продажи недвижимости
- При открытии банковских счетов
- В ЗАГСе, в больницах, в налоговой
Что важно:
Точный перевод всех данных, включая транслитерацию. Перевод часто требует нотариального удостоверения.
🔹 Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти
Когда необходимы:
- При регистрации брака в Турции
- Для подтверждения семейного положения
- При оформлении ВНЖ для всей семьи
- При наследственных делах и тд.
Особенности:
Если документ выдан за границей — почти всегда потребуется апостиль и нотариальное заверение перевода на турецкий язык.
🔹 Доверенности
Примеры использования:
- На покупку недвижимости
- Для открытия счета от имени другого лица
- На представительство в суде
- Для взаимодействия с юристом или консульством
Нюанс:
Такие документы требуют точного юридического перевода с последующим удостоверением у нотариуса.
🎓 Документы об образовании
Часто переводят:
- Аттестаты и дипломы
- Справки из университетов
Где применяются:
- При поступлении в турецкий ВУЗ
- Для подтверждения квалификации при трудоустройстве
- В процедурах признания образования (denkli̇k)
🏥 Медицинские документы
Что переводят:
- Выписки из больниц
- Медицинские заключения
- Результаты обследований
Когда это нужно:
- При продолжении лечения в Турции
- Для подачи документов в страховую
- При оформлении инвалидности или компенсаций
Важно:
Медицинская терминология требует особой точности и понимания контекста. Мы привлекаем специалистов, знакомых с профильной лексикой.
🏠 Документы на недвижимость и аренду
Сюда входят:
- Свидетельство собственности (Tapu)
- Договоры аренды
- Выписки из кадастра
Зачем перевод:
- Для сделок купли-продажи
- Для подачи на ВНЖ
- При судебных и налоговых спорах
💼 Финансовые документы
Часто переводятся:
- Выписки из банков
- Справки о доходах
- Налоговые уведомления
- Финансовые отчеты для бизнеса
Особенности:
Мы подбираем переводчиков с финансовым образованием для подобных задач.
⚖️ Судебные и юридические бумаги
Что это может быть:
- Судебные решения
- Иски, апелляции, повестки
- Адвокатские запросы
- Решения о разводе, опеке, алиментах
Для чего:
- Участие в судебных процессах
- Подготовка документов для суда
- Международные юридические дела
Важно:
Мы сотрудничаем с юристами, чтобы обеспечить корректный перевод сложных правовых формулировок.
📌 Что мы предлагаем
- Письменный перевод документов
- Устный перевод при сопровождении — в миграционной службе, у нотариуса, в банках и других государственных учреждениях
- Нотариальное заверение переведённых документов
- Получение апостиля в Турции
- Легализация документов для использования за границей
- Консультации по требованиям к документам, подаче в различные инстанции, подготовке пакета для ВНЖ и других целей
🌍 Работаем с любыми языками, включая:
- Русский, украинский, английский, немецкий, французский, арабский, фарси, испанский, итальянский, китайский, казахский, узбекский и другие по запросу
📦 Удобный сервис по всей Анталии
Независимо от того, где вы живёте — в центре, в районе Коньяалты у моря или в новой застройке Кепеза — мы организуем:
- Курьерскую доставку готовых документов
- Онлайн-переводы с электронной подачей
- Выезд переводчика на место
Почему нас выбирают
- Только опытные специалисты с профильным образованием
- Знаем специфику работы с миграционными и нотариальными структурами
- Предлагаем срочные переводы в течение одного дня
- Обеспечиваем полную конфиденциальность
- Даём понятные цены без скрытых доплат
- Общаемся на русском, английском, турецком, арабском и других языках
📞 Свяжитесь с нами прямо сейчас!
Мы готовы помочь вам в любой ситуации, где требуется перевод или нотариальное заверение. Просто напишите нам — и мы возьмём на себя все заботы.
Мы всегда на связи!