Недвижимость, ремонт, декор, покраска, отделочные работы в Анталии
Ремонт и декор Вашей недвижимости в Анталии
25 марта, 2020
Перевод документов в Анталии при пандемии Коронавирус
Перевод документов в Анталии при пандемии Коронавирус
1 апреля, 2020
Show all

Перевод Резюме в Анталии

Перевод Резюме в Анталии

С развитием международных отношений в мире, многие люди ищут работу в самых разных странах мира, поэтому резюме должно быть составлено на иностранном языке. Самым востребованным языком является конечно же английский язык, в чем мы всегда готовы помочь Вам.

Для того, что бы ваше резюме перевести на английский, например, Вам нужно его составить в начале на русском.

В первую очередь резюме должно быть правильно и грамотно составлено.

Есть несколько рекомендаций по составлению резюме:

— Не пытайтесь вместить все на одну страницу

Если у Вас есть довольно солидный опыт работы, то следует указать все места работы и должности, не стесняясь и не переживая, что получится слишком длинное резюме. Особое внимание уделите последнему месту работы и занимаемой должности там. Заголовок резюме следует поместить и на вторую страницу также, чтобы внимание читателя оставалось приковано к Вашему имени и Вашей контактной информации.

— Укажите список основных компетенций (профессиональных навыков) в самом верху.

В каждом резюме присутствует всегда список основных навыков или еще его называют ключевые компетенции. Этот список служит двум целям: 1. Благодаря ему работодатель может быстро посмотреть верхнюю часть резюме и сразу получить представление о способностях претендента на работу. 2. Помогает пройти первый электронный «фейс-контроль», то есть, отбор автоматизированными системами по подбору персонала.

— Обязательно подробно напишите Ваши обязанности и ключевые достижения для каждой должности.

Под каждой должностью приведите краткое описание обязанностей, а под описанием напишите актуальные достижения. Старайтесь формулировать достижения и обязанности четко и конкретно.

— Старайтесь выражать данные в количественных показателях.

По возможности можно указать, например, такие детали: размер бюджета, с которым Вы работали, количество мероприятий, которые Вы организовывали или помогли организовывать, число сотрудников в Вашем подчинении.

— Указывайте все Ваши должности, особенно самые первые, чтобы было видно что Вы выросли как профессионал.

Чаще всего в резюме указывают последние места работы в обратном хронологическом порядке, начиная с текущей или последней должности. Больше всего места уделяйте подробной информации о недавних обязанностях и Ваших достижениях потому, что эти данные вызывают самый большой интерес у работодателя, так как напрямую связан с текущими профессиональными целями.

— Об образование пишите в самом конце резюме.

Если Ваш опыт работы больше трех лет, тогда раздел для образования можно сместить в нижнюю часть резюме. Почему об образование лучше писать в самом конце резюме? Потому, что если Вы только что закончили учебу, Ваша квалификация – лучший способ привлечь работодателя. А при имеющемся опыте работы, в центре внимания должны быть Ваш опыт работы и полученные навыки.

Это краткая информация с нашими советами по составлению резюме. Обращайтесь в наше бюро переводов в Анталии «Antalya Translator» и мы с радостью Вам поможем со всеми переводами и не только.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *