Получение турецкого гражданства путем инвестирования
Получение турецкого гражданства путем инвестирования
19 ноября, 2019
Перевод свидетельства о заключении брака в Анталии
28 ноября, 2019
Показать все

Апостиль

Перевод апостилей, документы с апостилями, апостилированные документы, апостиль, перевод апостиля

Что такое апостиль и зачем он нужен?

Апостилирование – это процесс легализации документа для его подачи в представительство другой страны.

Апостиль – это штамп, который подтверждает подпись и печать человека, выдавшего его. Апостиль был введен по решению Гаагской конвенции в 1961 году.

Без апостиля документ не будет иметь юридическую силу в другой стране.

Поэтому когда Вы собираетесь ехать в другую страну, например для проживания там, у Вас скорее всего запросят перевод таких документов как свидетельство о браке, свидетельство о рождение, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти и др. с апостилями, которые также должны быть переведены на необходимый Вам язык и заверены нотариусом. На практике апостиль отдельно не переводят, в основном документ переводится вместе с апостилем.

В некоторых случаях для подтверждения легитимности свидетельства или справки могут потребовать двойной апостиль. Его отличие в том, что апостиль ставится сначала на оригинал документа, затем документ переводится и заверяется нотариально, и на перевод ставится второй апостиль. Но такой вариант крайне редко запрашивают.

Апостиль ставят только в стране выдачи документа, этим занимается специальные отделы Минюста, МИД и Министерства образования.

Апостиль ставится непосредственно на документе или же на прикрепленном бланке и скрепляется печатью в присутствие уполномоченного лица.

Наше Бюро переводов в Анталии «Antalya Translator» всегда готово перевести все документы с апостилями в кратчайшие сроки и по доступным ценам. Вам достаточно позвонить или написать в наше бюро переводов и заказать перевод.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *